he ubiquitous
chop suey, for example,
can’t be found anywhere in China. The same goes for Singapore noodles.
The take-out menu favorite, which consists of stir-fried rice noodles,
pork, shrimp, vegetables and egg in a spicy curry sauce, sounds like
something that would come from Singapore -- but it’s not.
"Nobody
cooks like this in Singapore," says free-lance journalist Mei
Fong, who studied and worked in Singapore for the last eight years.
"Like chop suey, this is a dish that caters mainly to Western
tastes. The local Singaporeans don’t eat it, or know it, plus it
tastes really awful!"
Despite
the cultural inaccuracy, many restaurants, like China Place at 3141
Broadway, still carry the dish. Diners like it, and they want it.
|

Patrick Li chats with an employee.
|
"It’s
very popular," says 29-year-old Patrick Li, manager and co-owner
of the one-month old restaurant. "We always do a survey of
what the customers like, and we set the menu accordingly."
Li
admits that while most of the items on his menu are real Chinese
dishes, they are modified to make them suitable to American tastes.
Americans tend to find the taste of true, home-style Chinese cooking
too strong, according to Li. His chefs use only half the spices
they normally would to make kung pao chicken. He says Americans
also prefer less sugar and salt, and some are uncomfortable with
the use of MSG or fish sauce.
Li
recognizes that recently Americans have become more willing to try
the real thing.
"As
more people go down to Chinatown, they come back here and wonder
why the food doesn’t taste the same," says Li. "We try
to introduce some new dishes up here too."
|

Roast duck, chicken and pork at China Place.
|
He
includes lesser-known entrees on the chef’s specials menu. He also
has roasted whole duck and pork hanging in the storefront, in true
Cantonese fashion.
|

Fusion or
Confusion?
Singapore
noodles (upper right) can be found on menus as far away as Australia
and Trinidad. Self-confessed foodie and home-chef Steve Sundberg
of straitscafe.com
says they "exist in the same universe as do English muffins
and Danish pastries foods named in honor of countries but
that are unknown to citizens of those respective countries."
Canada-based
food journalist Rhonda Parkinson, who is the About.com
guide on Chinese cuisine, thinks Singapore noodles originated in
Hong Kong or Guangzhou province.
"The
name comes from the Malay, Indian and Chinese influences in the
ingredients and cooking methods the same ethnic groups that
immigrated to Singapore in the 1880s."
The
origins of chop
suey (bottom left) are also fuzzy, at best. According to About.com,
the dish was invented on August 29, 1895 by the chef oF visiting
Chinese Ambassador Hung-chang Li in New York City .
Another
version claims that the real name of the dish is "Lee Gone
Chop Suey," after General Lee Hon Chung, who visited Japan
74 years ago. Legend has it that it was too late in the evening
for the chef to serve a regular meal, so he combined his left-overs
in a stir-fry concoction. The general liked the taste so much that
the dish was named after him.
Common
belief, however, is that chop suey is the English pronounciation
of the Chinese words tsa-sui, meaning "mixed pieces,"
a dish created by the early Chinese immigrants, who were untrained
cooks. It comprises bits of meat, bean sprouts, onions, mushrooms,
etc. cooked in their own juices and served with rice.
|